The Mart.
 Enter ANTIPHOLUS OF EPHESUS with the OFFICER.

Antipholus
of Ephesus	Fear me not, man, I will not break away.
	I'll give thee, ere I leave thee, so much money
	To warrant thee as I am 'rested for.
	My wife is in a wayward mood today,
	And will not lightly trust the messenger
	That I should be attached in Ephesus.
	I tell you, 'twill sound harshly in her ears.

               Enter DROMIO OF EPHESUS, with a rope's end.

	Here comes my man; I think he brings the money.
	How now, sir, have you that I sent you for?

Dromio
of Ephesus	Here's that, I warrant you, will pay them all.

Antipholus
of Ephesus	But where's the money?

Dromio
of Ephesus	Why, sir, I gave the money for the rope.

Antipholus
of Ephesus	Five hundred ducats, villain, for a rope?

Dromio
of Ephesus	I'll serve you, sir, five hundred at the rate.

Antipholus
of Ephesus	To what end did I bid thee hie thee home?

Dromio
of Ephesus	To a rope's end, sir, and to that end am I returned.

Antipholus
of Ephesus	And to that end, sir, I will welcome you.
												[Beats DROMIO.
Officer	Good sir, be patient.

Dromio
of Ephesus	Nay, 'tis for me to be patient; I am in adversity.

Officer	Good now, hold thy tongue.

Dromio
of Ephesus	Nay, rather persuade him to hold his hands.

Antipholus
of Ephesus	Thou whoreson, senseless villain!

Dromio
of Ephesus	I would I were senseless, sir, that I might not feel your 
	blows.

Antipholus
of Ephesus	Thou art sensible in nothing but blows, and so is an ass.

Dromio
of Ephesus	I am an ass indeed; you may prove it by my long ears. I 
	have served him from the hour of my nativity to this 
	instant, and have nothing at his hands for my service but 
	blows. When I am cold, he heats me with beating; when I am 
	warm, he cools me with beating. I am waked with it when I 
	sleep, raised with it when I sit, driven out of doors with 
	it when I go from home, welcomed home with it when I 
	return; nay, I bear it on my shoulders, as a beggar wont 
	her brat; and I think when he hath lamed me, I shall beg 
	with it from door to door.

   Enter ADRIANA, LUCIANA, COURTESAN, and a schoolmaster called PINCH.

Antipholus
of Ephesus	Come, go along; my wife is coming yonder.

Dromio
of Ephesus	Mistress, respice finem - 'respect your end'; or rather, to 
	prophesy like the parrot, 'beware the rope's end'.

Antipholus
of Ephesus	[Beating DROMIO.] Wilt thou still talk?

Courtesan	How say you now? Is not your husband mad?

Adriana	His incivility confirms no less.
	Good Doctor Pinch, you are a conjurer;
	Establish him in his true sense again,
	And I will please you what you will demand.

Luciana	Alas, how fiery and how sharp he looks!

Courtesan	Mark how he trembles in his ecstasy.

Pinch	Give me your hand, and let me feel your pulse.

Antipholus
of Ephesus	There is my hand, and let it feel your ear.
												[Strikes PINCH.
Pinch	I charge thee, Satan, housed within this man,
	To yield possession to my holy prayers,
	And to thy state of darkness hie thee straight.
	I conjure thee by all the saints in heaven.

Antipholus
of Ephesus	Peace, doting wizard, peace! I am not mad.

Adriana	O that thou wert not, poor distressd soul!

Antipholus
of Ephesus	You minion, you, are these your customers?
	Did this companion with the saffron face
	Revel and feast it at my house today,
	Whilst upon me the guilty doors were shut,
	And I denied to enter in my house?

Adriana	O husband, God doth know you dined at home,
	Where would you had remained until this time,
	Free from these slanders and this open shame.

Antipholus
of Ephesus	Dined at home! [To DROMIO.] Thou villain, what sayst thou?

Dromio
of Ephesus	Sir, sooth to say, you did not dine at home.

Antipholus
of Ephesus	Were not my doors locked up, and I shut out.

Dromio
of Ephesus	Perdy, your doors were locked, and you shut out.

Antipholus
of Ephesus	And did she not herself revile me there?

Dromio
of Ephesus	Sans fable, she herself reviled you there.

Antipholus
of Ephesus	Did not her kitchen-maid rail, taunt, and scorn me?

Dromio
of Ephesus	Certes she did; the kitchen-vestal scorned you.

Antipholus
of Ephesus	And did not I in rage depart from thence?

Dromio
of Ephesus	In verity you did; my bones bears witness,
	That since have felt the vigour of his rage.

Adriana	Is't good to soothe him in these contraries?

Pinch	It is no shame. The fellow finds his vein,
	And, yielding to him, humours well his frenzy.

Antipholus
of Ephesus	Thou hast suborned the goldsmith to arrest me.

Adriana	Alas, I sent you money to redeem you
	By Dromio here, who came in haste for it.

Dromio
of Ephesus	Money by me! Heart and good will you might,
	But surely, master, not a rag of money.

Antipholus
of Ephesus	Went'st not thou to her for a purse of ducats?

Adriana	He came to me, and I delivered it.

Luciana	And I am witness with her that she did.

Dromio
of Ephesus	God and the rope-maker bear me witness
	That I was sent for nothing but a rope.

Pinch	Mistress, both man and master is possessed;
	I know it by their pale and deadly looks.
	They must be bound and laid in some dark room.

Antipholus
of Ephesus	[To ADRIANA.] Say wherefore didst thou lock me forth today.
	[To DROMIO.] And why dost thou deny the bag of gold?

Adriana	I did not, gentle husband, lock thee forth.

Dromio
of Ephesus	And, gentle master, I received no gold.
	But I confess, sir, that we were locked out.

Adriana	Dissembling villain, thou speak'st false in both.

Antipholus
of Ephesus	Dissembling harlot, thou art false in all,
	And art confederate with a damnd pack
	To make a loathsome abject scorn of me;
	But with these nails I'll pluck out these false eyes
	That would behold in me this shameful sport.

Adriana	O bind him, bind him, let him not come near me!

          Enter THREE or FOUR and offer to bind him. He strives.

Pinch	More company! The fiend is strong within him.

Luciana	Ay me, poor man, how pale and wan he looks.

Antipholus
of Ephesus	What, will you murder me? Thou, gaoler, thou,
	I am thy prisoner; wilt thou suffer them
	To make a rescue?

Officer						Masters, let him go.
	He is my prisoner, and you shall not have him.

Pinch	Go bind this man, for he is frantic too.
									[DROMIO OF EPHESUS is bound.

Adriana	What wilt thou do, thou peevish officer?
	Hast thou delight to see a wretched man
	Do outrage and displeasure to himself?

Officer	He is my prisoner; if I let him go,
	The debt he owes will be required of me.

Adriana	I will discharge thee ere I go from thee.
	Bear me forthwith unto his creditor,
	And, knowing how the debt grows, I will pay it.
	Good master doctor, see him safe conveyed
	Home to my house. O most unhappy day!

Antipholus
of Ephesus	O most unhappy strumpet!

Dromio
of Ephesus	Master, I am here entered in bond for you.

Antipholus
of Ephesus	Out on thee, villain! Wherefore dost thou mad me?

Dromio
of Ephesus	Will you be bound for nothing? Be mad, good master; cry 
	'the devil!'

Luciana	God help! Poor souls, how idly do they talk!

Adriana	Go, bear him hence. Sister, go you with me.
								[Exeunt PINCH and his ASSISTANTS
							 carrying off ANTIPHOLUS and DROMIO.

	Say now, whose suit is he arrested at?

Officer	One Angelo, a goldsmith; do you know him?

Adriana	I know the man. What is the sum he owes?

Officer	Two hundred ducats.

Adriana							Say how grows it due?

Officer	Due for a chain your husband had of him.

Adriana	He did bespeak a chain for me, but had it not.

Courtesan	Whenas your husband all in rage today
	Came to my house and took away my ring-
	The ring I saw upon his finger now-
	Straight after did I meet him with a chain.

Adriana	It may be so, but I did never see it.
	Come, gaoler, bring me where the goldsmith is;
	I long to know the truth hereof at large.

           Enter ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and DROMIO OF SYRACUSE,
                        with their rapiers drawn.

Luciana	God for thy mercy, they are loose again!

Adriana	And come with naked swords! Let's call more help
	To have them bound again.

Officer							Away, they'll kill us!
												[Run all out as fast as
												may be, frighted.
Antipholus
of Syracuse	I see these witches are afraid of swords.

Dromio
of Syracuse	She that would be your wife now ran from you.

Antipholus
of Syracuse	Come to the Centaur; fetch our stuff from thence.
	I long that we were safe and sound aboard.

Dromio
of Syracuse	Faith, stay here this night; they will surely do us no 
	harm; you saw they speak us fair, give us gold. Methinks 
	they are such a gentle nation that but for the mountain of 
	mad flesh that claims marriage of me, I could find in my 
	heart to stay here still, and turn witch.

Antipholus
of Syracuse	I will not stay tonight for all the town;
	Therefore away, to get our stuff aboard.
												[Exeunt.
