A Room in Petruchio's House.
 Enter KATHERINA and GRUMIO.

Grumio	No, no, forsooth; I dare not for my life.

Katherina	The more my wrong, the more his spite appears.
	What, did he marry me to famish me?
	Beggars that come unto my father's door
	Upon entreaty have a present alms;
	If not, elsewhere they meet with charity;
	But I, who never knew how to entreat,
	Nor never needed that I should entreat,
	Am starved for meat, giddy for lack of sleep;
	With oaths kept waking, and with brawling fed.
	And that which spites me more than all these wants,
	He does it under name of perfect love,
	As who should say, if I should sleep or eat
	'Twere deadly sickness or else present death.
	I prithee go and get me some repast;
	I care not what, so it be wholesome food.

Grumio	What say you to a neat's foot?

Katherina	'Tis passing good; I prithee let me have it.

Grumio	I fear it is too choleric a meat.
	How say you to a fat tripe finely broiled?

Katherina	I like it well; good Grumio, fetch it me.

Grumio	I cannot tell; I fear 'tis choleric.
	What say you to a piece of beef and mustard?

Katherina	A dish that I do love to feed upon.

Grumio	Ay, but the mustard is too hot a little.

Katherina	Why, then the beef, and let the mustard rest.

Grumio	Nay, then I will not; you shall have the mustard,
	Or else you get no beef of Grumio.

Katherina	Then both, or one, or anything thou wilt.

Grumio	Why, then the mustard without the beef.

Katherina	Go, get thee gone, thou false deluding slave,
														[Beats him.
	That feed'st me with the very name of meat.
	Sorrow on thee, and all the pack of you
	That triumph thus upon my misery!
	Go, get thee gone, I say.

                 Enter PETRUCHIO and HORTENSIO with meat.

Petruchio	How fares my Kate? What, sweeting, all amort?

Hortensio	Mistress, what cheer?

Katherina							Faith, as cold as can be.

Petruchio	Pluck up thy spirits; look cheerfully upon me.
	Here, love, thou seest how diligent I am
	To dress thy meat myself and bring it thee.
	I am sure, sweet Kate, this kindness merits thanks.
	What, not a word? Nay then, thou lov'st it not,
	And all my pains is sorted to no proof.
	Here, take away this dish.

Katherina									I pray you, let it stand.

Petruchio	The poorest service is repaid with thanks,
	And so shall mine, before you touch the meat.

Katherina	I thank you, sir.

Hortensio	Signor Petruchio, fie! You are to blame.
	Come, Mistress Kate, I'll bear you company.

Petruchio	[Aside.] Eat it up all, Hortensio, if thou lov'st me.
	[Aloud.] Much good do it unto thy gentle heart!
	Kate, eat apace; and now, my honey love,
	We will return unto thy father's house,
	And revel it as bravely as the best,
	With silken coats and caps and golden rings,
	With ruffs and cuffs and farthingales and things,
	With scarfs and fans and double change of bravery,
	With amber bracelets, beads, and all this knavery.
	What, hast thou dined? The tailor stays thy leisure,
	To deck thy body with his ruffling treasure.

                              Enter TAILOR.

	Come, tailor, let us see these ornaments;
	Lay forth the gown.

                            Enter HABERDASHER.

							What news with you, sir?

Haberdasher	Here is the cap your worship did bespeak.

Petruchio	Why, this was moulded on a porringer,
	A velvet dish. Fie, fie, 'tis lewd and filthy.
	Why, 'tis a cockle or a walnut-shell,
	A knack, a toy, a trick, a baby's cap.
	Away with it! Come, let me have a bigger.

Katherina	I'll have no bigger, this doth fit the time;
	And gentlewomen wear such caps as these.

Petruchio	When you are gentle, you shall have one too;
	And not till then.

Hortensio	[Aside.]				That will not be in haste.

Katherina	Why, sir, I trust I may have leave to speak,
	And speak I will. I am no child, no babe.
	Your betters have endured me say my mind,
	And if you cannot, best you stop your ears.
	My tongue will tell the anger of my heart,
	Or else my heart, concealing it, will break;
	And rather than it shall, I will be free,
	Even to the uttermost as I please, in words.

Petruchio	Why, thou sayst true. It is a paltry cap,
	A custard-coffin, a bauble, a silken pie.
	I love thee well in that thou lik'st it not.

Katherina	Love me or love me not, I like the cap,
	And it I will have, or I will have none.
														[Exit HABERDASHER.
Petruchio	Thy gown? Why, ay. Come, tailor, let us see't.
	O mercy, God! What masquing stuff is here?
	What's this? A sleeve? 'Tis like a demi-cannon.
	What, up and down, carved like an apple tart?
	Here's snip and nip and cut and slish and slash,
	Like to a censer in a barber's shop.
	Why, what a devil's name, tailor, call'st thou this?

Hortensio	[Aside.] I see she's like to have neither cap nor gown.

Tailor	You bid me make it orderly and well,
	According to the fashion and the time.

Petruchio	Marry, and did; but, if you be remembered,
	I did not bid you mar it to the time.
	Go, hop me over every kennel home,
	For you shall hop without my custom, sir.
	I'll none of it. Hence, make your best of it.

Katherina	I never saw a better-fashioned gown,
	More quaint, more pleasing, nor more commendable.
	Belike you mean to make a puppet of me.

Petruchio	Why, true, he means to make a puppet of thee.

Tailor	She says your worship means to make a puppet of her.

Petruchio	O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread, thou
	thimble,
	Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail,
	Thou flea, thou nit, thou winter-cricket thou!
	Braved in mine own house with a skein of thread?
	Away, thou rag, thou quantity, thou remnant!
	Or I shall so bemete thee with thy yard
	As thou shalt think on prating whilst thou liv'st.
	I tell thee, I, that thou hast marred her gown.

Tailor	Your worship is deceived; the gown is made
	Just as my master had direction.
	Grumio gave order how it should be done.

Grumio	I gave him no order; I gave him the stuff.

Tailor	But how did you desire it should be made?

Grumio	Marry, sir, with needle and thread.

Tailor	But did you not request to have it cut?

Grumio	Thou hast faced many things.

Tailor	I have.

Grumio	Face not me. Thou hast braved many men; brave not me. I will 
	neither be faced nor braved. I say unto thee, I bid thy 
	master cut out the gown, but I did not bid him cut it to 
	pieces. Ergo, thou liest.

Tailor	Why, here is the note of the fashion to testify.

Petruchio	Read it.

Grumio	The note lies in's throat if he say I said so.

Tailor	[Reads.] Imprimis, a loose-bodied gown.

Grumio	Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in the 
	skirts of it, and beat me to death with a bottom of brown 
	thread. I said a gown.

Petruchio	Proceed.

Tailor	'With a small compassed cape.'

Grumio	I confess the cape.

Tailor	'With a trunk sleeve.'

Grumio	I confess two sleeves.

Tailor	'The sleeves curiously cut.'

Petruchio	Ay, there's the villainy.

Grumio	Error i'th'bill, sir, error i'th'bill! I commanded the 
	sleeves should be cut out and sewed up again; and that I'll 
	prove upon thee, though thy little finger be armed in a 
	thimble.

Tailor	This is true that I say; an I had thee in place where, thou 
	shouldst know it.

Grumio	I am for thee straight. Take thou the bill, give me thy 
	mete-yard, and spare not me.

Hortensio	God-a-mercy, Grumio, then he shall have no odds!

Petruchio	Well, sir, in brief, the gown is not for me.

Grumio	You are i'th'right, sir; 'tis for my mistress.

Petruchio	Go, take it up unto thy master's use.

Grumio	Villain, not for thy life! Take up my mistress' gown for thy 
	master's use!

Petruchio	Why sir, what's your conceit in that?

Grumio	O sir, the conceit is deeper than you think for.
	Take up my mistress' gown to his master's use!
	O fie, fie, fie!

Petruchio	[Aside.] Hortensio, say thou wilt see the tailor paid.
	[To TAILOR.] Go take it hence; be gone, and say no more.

Hortensio	[Aside.] Tailor, I'll pay thee for thy gown tomorrow;
	Take no unkindness of his hasty words.
	Away, I say; commend me to thy master.
														[Exit TAILOR.
Petruchio	Well, come, my Kate, we will unto your father's
	Even in these honest mean habiliments.
	Our purses shall be proud, our garments poor,
	For 'tis the mind that makes the body rich;
	And as the sun breaks through the darkest clouds,
	So honour peereth in the meanest habit.
	What, is the jay more precious than the lark
	Because his feathers are more beautiful?
	Or is the adder better than the eel
	Because his painted skin contents the eye?
	O no, good Kate; neither art thou the worse
	For this poor furniture and mean array.
	If thou account'st it shame, lay it on me;
	And therefore frolic. We will hence forthwith,
	To feast and sport us at thy father's house.
	[To GRUMIO.] Go call my men, and let us straight to him,
	And bring our horses unto Long-lane end;
	There will we mount, and thither walk on foot.
	Let's see, I think 'tis now some seven o'clock,
	And well we may come there by dinner-time.

Katherina	I dare assure you, sir, 'tis almost two,
	And 'twill be suppertime ere you come there.

Petruchio	It shall be seven ere I go to horse.
	Look what I speak, or do, or think to do,
	You are still crossing it. Sirs, let't alone,
	I will not go today, and, ere I do,
	It shall be what o'clock I say it is.

Hortensio	[Aside.] Why, so this gallant will command the sun.
														[Exeunt.
